ThaiNGO team support only and

เว็บไซต์ที่ทีงาน thaingo ดูและคือ และ เท่านั้น

Start your job search

Interpreter/Protection Clerk, Mae Hong Son



Vacancy Notice No. 20/2021


Title of Post

Interpreter/Protection Clerk




Mae Hong Son

Type of contract

Local Individual Contractor Agreement (UNOPS)

Effective date of assignment

As soon as possible

Date of Issue

2 June 2021

Contract Duration

Until 31 December 2021

(Extension subject to availability of fund and performance)

Closing Date

16 June 2021

  1.  Purpose and Scope of Assignment


The Interpreter/Protection Clerk, as an integral part of the Protection/Field Team, will assume a wide range of responsibilities of the team engaged in protection outreach, coordination, advocacy and protection monitoring activities with rights- and community-based approaches, as below.


  • Provide interpretation/translation for staff members as needed.
  • Assist in liaison with the refugee leaders on individuals RST cases as needed.
  • Assist in case follow-up, joint counselling and home visits.
  • Focal point for departure updates, update proGres database with relevant information.
  • Focal point for receiving letters from Branch office and dispatching them to refugees.
  • Prepare RST files for interview, issue appointment slips and inform refugees.
  • Focal point for filing.


  1.  Monitoring and Progress Controls


  • Quality of interpretation/translation will be regularly assessed by the direct supervisor and other staff members.
  • Quality and types of assistance provided in protection/durable solutions/registration/Admin work will be regularly assessed by the direct supervisor and other staff members.
  • Number of focus group discussions, surveys, and other outreach activities will depend on the prevailing operational conditions.
  • Code of Conduct and PSEA (Protection from Sexual Exploitation and Abuse) sessions will be held on a regular basis.
  • Performance evaluation will be conducted by the direct supervisor at the end of the contract.


  1. Qualifications and Experience


  • High School Diploma with 1 year of experience or Bachelor’s degree
  • Training in interpretation/translation is an added value (preferred)
  • Additional training courses in refugee related issues is an added value (preferred)


  1. Required language Skills


  • Ability to effectively communicate from Karenni, Karen and/or Burmese to English and vice versa required. This includes listening, speaking, reading, and writing/reporting in an accurate and efficient manner.


  1. Key Competencies/Qualifications


  • Good communication and interpersonal skills, particularly for communicating with refugees in the camp setting (desired)
  • Demonstrated sensitivity in dealing with vulnerable refugees and knowledge of the basic principles of casework such as confidentiality and survivor choice is an asset (desired).
  • Demonstrated knowledge of the basic principles of Code of Conduct and PSEA is an asset (desired).
  • Thai nationals are encouraged to apply.
  • Females are encouraged to apply.



Submission of Applications:


Please submit your Motivation Letter, duly signed P.11 form, Curriculum Vitae and a copy of official ID card/national passport clearly stating the position title, vacancy notice number and your Last Name in the subject line to: by the closing date.


Applications will not be acknowledged.  Only the successful candidate will be notified of the outcome of the selection process.


The Personal History Form and its supplementary sheet can be downloaded from: and


No late applications will be accepted. Only shortlisted candidates will be contacted. Shortlisted candidates may be required to sit for a written test and/or oral interview. UNHCR does not charge a fee at any stage of the recruitment process (application, interview, processing or any other fees).


UNHCR strongly encourages qualified female applicants for this position. UNHCR seeks to ensure that male and female employees are given equal career opportunities. UNHCR is committed to achieving workforce diversity in terms of gender, nationality and culture. All applications will be treated with the strictest confidentiality.


Refugees – who cares? We Do


Contact :

ล่าม , นักแปรภาษา / Translator


View more

Lasted contents

View more